Fünf Gedichte von Reesom Haile
Übersetzung von Karen Wallace


DEINE SCHWESTER

Tochter
Deine eigene Süße Tochter
Deine Mutters
Tochter
Ihre Schwestern und Brüderns
Tochter
Dein Vaters Tochter
Seine Brüdern und Schwesterns
Tochter
Dein Brüder und Schweters
Tochter
Dein älteren Bruders
Tochter
Deine ältere Schwesters
Tochter
Werdem es auch sein mag

Tochter von dieser Stadt
Tochter von deinem Nachbarn
Tochter und Schwester
Von unser Nation
Deine Schwester
Deine Tochter
Deine Großmutter und Mutter
Deine verlobte und gattin
Jede Tochter
Teil von dir
Deine eigene süpe Tochter
Schwester zu Schwester zu Schwester

Respektiere ihere Rechte

 


WISSEN

Zuerst die Erde, dann der Pflug:
So kommt Wissen vom Wissen
Wie Wissen, wir Wissen nicht
Wir Wissen nicht wir Wissen
Wir Wissen wir Wissen nicht
Wir Denken
Dieses sieft wie das aus . . .
Diese Zitrone. jene Apfelsine . . .
Bis wir das bittere Schmecken

 


HUNDES SCHWANZ

"Ich tanze besser,"
Sagte der Schwantz zu dem Hund,
"Laß uns streiten!"
Zu müde, der Hund
Biß ihn ab,
Sprucht in den Stab
Und ging weg
Knurren, "Bin imm dich."

 


DIE NÄCHSTE GENERATION

Viel gereist und viel sprachen wissend,
Kommt die nächste Generation an.
Laß uns zu diessem anlaß aufstehen.
"Welcome, Vielkomen, Bien Venue, Ben Venuto!"
Laß uns deine müden füße in heißen Wasser baden
Und den besten Injera, gemüse, Fleisch und Trunk servieren.
Nimm dieses warme, weiße Gabi und wickele dich darin ein.
Laß uns die berge und tä laufen.
Uns gegeben, wir geben sie zu euch -- Geschichte und Kultur zu lessen,
Eine hinterlassen schaft für eure nöte zu sättigen
Und zu teilen, sogar mit fremden --
Mit einer voraussetzung!
Gibtes nicht alles weg.

Injera: traditionellis Bedt
Gabi: traditioneller Deck-mantel

 

 


DESTA

Desta, im exil geborene Tochter,
Komm zum ersten Mal nach Hause.
Lerne deine Großmutter kennen
Ihere Familie, ihere Nachbarn --
Deine Familie, deine Nachbarn,
Dein Land, Dein Zuhause.
Bitte esse
Das Gemüse und Fleisch
Und eine besondere Kostprobe wilder wurzeln.
Oder habe Ich Dich zu verwöhnt?

Nein, Vati, ich liebe das.
Aber vir brauchen fenster.

 


Gehen Sie an Reesom Haile Home Page

Gehen Sie an Light and Dust

Originalis Gedicht in Tigrinya Urheberecht 1999 von Reesom Haile.
Üsetsungs Urheberecht 1999 von Karen Wallace.

Light and Dust Mobile Anthology of Poetry.