Je doute pourtant que Massoudy s’intéresse beaucoup à ce débat. Ses activités comprennent des exercices de calligraphie dans son atelier, bien entendu, et en même temps il la pratique comme une forme de spectacle traditionnelle. Ce spectacle engage non seulement la musique, mais aussi la récitation de contes, qu’on peut mêler avec la calligraphie de diverses manières. Au niveau élémentaire, comme à l’école primaire, il s’agit d’écrire en écoutant de la musique pour rendre compte du rythme et de l’enchaînement narratif. Raconter une histoire facilite la compréhension d’un texte, et facilite aussi la mémorisation. Le public musulman accepte facilement que les arts soient mélangés. Notons en passant que pour les Chinois, la poésie, la musique, la calligraphie et la peinture font un art composé. Le public non-musulman n’a aucune difficulté à accepter ce sens communal, bien que certains soient surpris de le reconnaître.
La communauté est essentiel pour Massoudy, et cette communauté n’est sûrement pas limitée aux Musulmans. Son œuvre vise souvent la paix et la tolérance comme valeurs primaires, ce qui le mène tout naturellement à participer à l’Amnesty International, UNICEF, et d’autres organismes de leur suite. L’idée de la paix s’exprime chez Massoudy en des proverbes. Les proverbes communiquent la fraternité et l’accord dans une communauté, et chez Massoudy ils créent des liens plus vastes, avec l’espoir de rassembler les cultures du monde à travers une expérience commune.
Massoudy a contribué aux douze derniers numéros de Kaldron, et on trouvera quelques’unes de ses œuvres sur ce site, mais il importe de rassembler ici une exposition spéciale. A côté des œuvres touchant à la paix et aux proverbes, nous proposons aussi une rubrique sur la calligraphie, où Massoudy s’empare des formes européennes. Il faut bien se rappeler que l’original d’une œuvre est souvent de format très grand, et que Massoudy y attache des textes supplémentaires et aussi des encadrés.
|
..
|
But I doubt that Massoudy has much interest in arguing about things. His
activities include practicing his calligraphy in his studio, as you might
expect, but also as a form of traditional performance art. This includes not
only music, but also story telling, which can be integrated with calligraphy
in a number of ways. On its simplest level, this is central to forms of
elementary education, in which writing to musical accompaniment helps teach
the rhythms and continuities of movement; and stories aid not only in
understanding a text, but also in remembering it. Adult Moslem audiences more
or less take this continuity of arts for granted, as a part of their heritage.
Let me note that in the Chinese tradition, poetry, music, calligraphy, and
painting also make up a composite art. Non-Moslem audiences seem to find
little trouble in relating to this sense of community, even though some
surprise themselves with their response.
The sense of community is essential for Massoudy, and that community is
most emphatically not limited to Islam. Much of his work focuses on peace and
tolerance as a prerequisite of all that has value, and this quite naturally
leads him into work with Amnesty International, UNICEF, and other related
organizations. If peace forms one of Massoudy's major themes, it reaches back
into one of the basic social currencies of his tradition, the proverb.
Proverbs may promote fellowship and agreement in a limited community, but
Massoudy reaches out to those of other traditions in the hope that these will
help form a common tender, based in shared community experience, that may
bring the world's cultures together.
Massoudy contributed to most of the last dozen issues of Kaldron,
and some of his work may be found elsewhere at this site, but it seems fitting
to bring this survey together here. In addition to strings of examples related
to peace and proverbs, we have set aside a section on calligraphy itself,
where Massoudy in one way or another adapts specifically western forms to his
texts. Please remember in looking at these that the originals are often large,
and that, in addition to the main text, Massoudy often paints elaborate
auxiliary texts, and auxiliary texts within auxiliary texts.
|
When this survey went on-line, it was the only source for work by Hassan Massoudy on the internet. He has since established a home page in France, with more examples of his work, notes in several langauges, and information on exhibnitions. Click here to go to his site.
Return to Kaldron | Return to Light and Dust Poets.
This is a Cooperative Presentation by Kaldron and Light and Dust Anthology of Poetry.