First Light: : An Anthology of Paraguayan Women Writers
Edited by Susan Smith Nash
This is the first anthology of Paraguayan women writers published
anywhere, including Paraguay. Includes work by 25 poets. For many
Anglo-Americans, Paraguay seems remote and perhaps irrelevant. Yet
it is a country that has produced important writers, and continues
to do so. Two distinct aspects of the country may suggest why its
literature is so vibrant, cogent, and important:
Much of the nation's literature is written in Guaraní, a
native American language which was old when the Spanish conquistadors
arrived nearly 500 years ago. Although other AmerIndian languages still
continue to be spoken throughout Latin America, this may be the last
one to still be part of a mainstream literary culture. Paraguay has a
long history of getting embroiled in wars with its neighbors. Through
these, it continues to loose large numbers of its male population. This
means, on one hand, that women have a lower status in some parts of
society; but it also means that they run a good deal of it, even if their
labors don't receive the recognition they deserve. Women are the society's
writers. Thus, the country is in the unique position of having a
female dominated literature, much of it conducted in a Native American
language. Some of its poets translate their own work into Spanish,
serving as global models for a means to retain an indigenous language
and identity while also recreating their work in a mega-language that
keeps them from self-ghettoization. This collection is presented in
English
*
Ayvu Membyre / Hijo de aquel verbo / Offspring of a Distant
Word
by Susy Delgado
This complete book by one of Paraguay's leading poets includes
her Guaraní poems, her own Spanish translations, and Susan
Smith Nash's translations into English. A book to read along with
the First Light anthology. The incantations and "deep song"
of this meditation might have delighted Lorca, and should move
anyone concerned with the roots of existence.
Consideración
de la rosa
By Alicia Torres
English translation by Paddy Bushe
Poised, neoclassical lyrics, which find their closest equivalent in
English in the poems of H.D. These elegantly measured poems explore
archetypes and mythologies as they come in contact with daily life
in Venezuela.
Avelino de Araujo: A Survey
Much of the attention paid to Latin American visual poets has
focused on the Brasilian Noigandres group. Araujo, a Brazilian
visual poet, has gone his own way, creating icons, ideograms,
carpet pages, tapestries, and other forms out of the words and images
of daily life, old and emergent cultures, and commercial
exploitation. Quick wit, keen observation, and mellow wisdom
make this poet an essential of 20th Century experimental literature.
As a bit of value-added for us at Light and Dust and Kaldron,
Araujo used our introdcution to his web survey as the introduction
to a subsequent book.
Clichetes
by Philadelpho Menezes
Just one poem, but the center of Menezes's literary opus and a
seminal work of Latin American visual poetry, whose repercussions
echo throughout his native Brazil and the rest of Latin America
five years after his untimely death.
*
Introduction and Conclusion to Poetics and Visuality
by Philadelpho Menezes
Translated by Harry Polkinhorn
The framework of Menezes's major historical and aesthetic study of
20th Century poetry. This work stands as a companion and in some ways
as a counterweight to Clemente padin's Art and People - the
two works together setting the parameters of late 20th Century
Latin American avant-gard literature. Menezes's analysis is ecclectic
and anti-sectarian, most strongly oriented toward new possibilities.
Kept out of print in Menezes's native Brazil, this
work was first published simultaneously at this web site and on paper
by San Diego State University press.
Art and People: Latin American Art In Our Time
by Clemente Padin
Translated by Harry Polkinhorn
One of the most important historical and theoretical books
of the late 20th Century. Includes galleries of visual poetry
and related forms which make up an internal anthology. Analysis
in multiple dimensions using multiple methodologies. Social
commitment integrate with aesthetic and linguistic disciplines.
The implications of the book extend beyond the art and
literature of Latin America without loosing touch with the
milieux o their origin. A dissident in his native Uruguay, Padin
was one of the "Disappeared," released through the efforts of
poets around the world from Dick Higgins to Geof Cooke. Exiled
to Europe as condition of his release, this book was first
published here before its first printing in Spain. An example
of what the web can do for poets otherwise silenced.
*
Selections from Visual Poems, 1967 - 1970
by Clemente Padin
Early work by Padin, showing synthesis of numerous trends in
the world of visual poetry,from Concrete to Lettrism.
*
4 WAYS to say NO
by Clemente Padin
These later Mail Art pieces stand in sharp contrast to the
serene formalism of Padin's Visual Poems, engaged, angry,
and socially committed. The work in this group and in Visual
Poems make up two parts of Padin's ever evolving opus.
In Memory of Edgardo Antonio Vigo
Brief commentary and examples of work by the great and greatly
unrecognized Argentine polymath of the Mail Art network. Includes
his essay Process/Poetry to And/Or Realize, which was
a cornerstone for theory and practice among Latin American poets
of the late 20th Century.
Contemporary Mexican Poetry: A Sketch Anthology
Edited by Carlos Adolfo Gutiérrez Vidal
A brief introduction to contemporary Mexican poetry
in Spanish, for Anglophones who read the language.
First part of a projected cooperative project for
Mexicans, Chicanos, and Anglos interested in understanding
both sides of the fortified U.S. - Mexican border.
Overview of the Biennials of Visual and Experimental Poetry in Mexico
by César Espinosa
The Mexico City Biennials have been focal points for experimental and
avant-garde art and literature for Latin America during the last two
decades. Espinosa, the main organizer of these events, tells
their story, the historical and theoretical background for them, and
sketches outlines for extensions of these festivals and exhibitions.
Selections of the Poetry of Próspero Saíz
Survey of poetry by one of a number of Chicanos at the Light and
Dust site. Saíz seems particularly appropriate to include
in this index, since he deals with indigenous Mexican material.
A visual poem by Maynard Sobral
Just one highly suggestive poem from a Brazilian poet who moves
outside the mainstream of his country's sanctioned visual poetry.
This is from one of the Kaldron Wall shows, sponsored by Kaldron
magazine. How suggestive is this poem? How much more lies behind
it in Sobral's opus and among other unafiliated poets who have
been circulating their work through the world vis the Mail Art
network? Checking them out is one of the things this site and the
web in general is about.
Return to Light and Dust Main Menu
Light and Dust Anthology of Poetry
This index went on-line May 5, 2005, Mexico's national holiday.
|
|